02.09.2021
No Deposit Casino Bonus — A Quick Review of This Popular Feature
If you’re playing at any online casinos today, you will surely notice the use of different payment methods. Online gaming companies such as PayPal, Neteller and many others have made it easy to cover your favorite online casinos. There are a whole lot of individuals who’d rather play casino games with their credit cards but there are also Прочитать остальную часть записи »
цены на перевод
Как подсчитать объем перевода и определить сроки его выполнения? Что влияет на цены на перевод? Ответы на эти и другие вопросы Вы получите, потратив всего 3 минуты на просмотр следующего видео-ролика (смотреть лучше в высоком разрешении): Расценки на услуги переводчиков и сопутствующие услуги (с 01.01.2015)
Расценки приведены в рублях. Форма оплаты — любая. Исполнитель не является плательщиком НДС на основании главы 26.2 ст. 346.11 НК РФ. Нередко нас спрашивают: мы видим на сайтах других переводческих агентств и более высокие цены, и более низкие, чем ваши. Почему такая разница?
Во-первых, надо выяснить, за что указана цена. Некоторые переводческие фирмы хитрят с понятием страница. Например, считают страницей всего 200 слов или 1000 знаков. Или вообще лукаво считают цену «за слово», чтобы было труднее сравнить их цены с тарифами конкурентов. Простая арифметика показывает, что, например, 300 рублей за «страницу» 1000 знаков — это совсем не дешево, так как за нашу (общепринятую) страницу 1800 знаков выходит 300 х 1,8 = 540 р. Мы считаем страницу по ГОСТу — 1800 знаков.
Так что следует внимательно анализировать всё, что написано медким шрифтом в прайсе бюро переводов
Во-вторых, как ни банально — качество. Мы НИКОГДА:
не пользуемся машинным компьютерным «переводом», который выполняется с помощью специальных программ;
не нанимаем непроверенных переводчиков с электронных переводческих бирж, студентов, «гастарбайтеров» и т.п.
б) Перевод одностраничного типового документа с нотариальным заверением (при оплате наличными):
1200 рублей (включая заверение нотариуса).
Примечание: услуга относится к переводу c/на английский, итальянский и некоторые языки СНГ (только украинский, молдавский, узбекский, таджикский, киргизский, казахский) следующих стандартных документов:
свидетельства о рождении, браке, смерти, изменении имени, разводе
дипломы и аттестаты (без приложений)
справки об отсутствии судимости
водительские удостоверения («права»)
паспорта
согласия на выезд ребенка
военные билеты
студенческие билеты.
Research Papers
There are a variety of different kinds of academic study papers. It’s important to understand that kind of academic study paper you need for your assignment, since every sort of academic study paper requires Прочитать остальную часть записи »